Serbisk bibel – Karadzic/Danicic (mindre) – kyrilliska bokstäver
Vuk Karadžić översatte Nya testamentet till serbiska och publicerade det i Wien 1847. Đura Daničić hjälpte Karadžić med översättningsarbetet och när arbetet avslutades fortsatte han med en översättning från Gamla testamentet, publicerad i Belgrad 1867. Det gamla och nya testamentet slogs ihop till en helbibel året därefter och den är alltjämt oerhört populär.
19 x 12 cm, kyrilliska bokstäver
Hårdpärm